Cultura

The images comprising Cultura are culled from objects representative of El Salvador. Penders showcases material culture specific to a Central American identity, yet which appears in many Latin American countries. The Salvadoran identity of the objects becomes apparent only when the subtleties of their articulation are made clearer: the names and uses specific to Salvador. The objects are linked to their homeland not by their visual appearance but by the language surrounding their usage. Cultura presents lens based work in which the lens is pressed against its subject. The geographical distance between the artist and Salvador, inverted in the extreme proximity of the image, as the subject and object balance on a pane of glass.

 

*English Translation

Desde pequeña le gente nunca me ha creído que soy Salvadoreña, ya que tengo piel blanca o clara. Mi mamá es piel morena, y mi papá tenía piel blanca. El era Norte Americano, pero creció en El Salvador. Mi abuela por parte de mamá también tiene piel clara, pero su esposo mi abuelo tenía piel oscura. Sus tres hijos; mis tíos y mi mama, todos tienen una tonalidad de piel diferente, mi mamá siendo la más oscura de los tres. Mi hermano tiene un tono de piel como bronceado, y yo salí con piel clara. Desde pequeña cuando viajábamos la gente le hablaba a toda mi familia en español, cuando me saludaban a mi me hablaban en ingles, lo cual me enojaba mucho y les decía "¡yo también hablo español!" y siempre me parecía ilógico que la gente creyera que por el color de mi piel automáticamente hablaba otro lenguaje al que hablaba mi mamá. 

A los 20 años me mude a los Estados Unidos a vivir a Houston. Estando aquí entre a una conversación especialmente en los últimos años, en la cual pues me veo blanca como los "Norte Americanos" genéticamente obviamente y tengo familia aquí. Pero yo siempre fui extranjera para mi familia Norte Americana, yo no soy parte de esta cultura. Pero la gente con la que si me entiendo y comparto cultura, normalmente no me creen, pues fisicamente no parezco. Así que no importa que mi mamá, la señora que parece de El Salvador, con la que viví toda la vida y a quien me parezco; solo que no tenemos el mismo tono de piel y la misma altura, lo único que se ve es el color de nuestra piel. Al llegar a conocerme bien ya saben que soy Salvadoreña, pero siempre siento que tengo que comprobar que si soy Salvadoreña, casi que les tengo que enseñar el DUI (Documento Unico de Identidad) y la partida de nacimiento. De paso el nombre no me ayuda, más que cuando me vine para los Estados Unidos me quitaron mi segundo nombre y segundo apellido de todos mis documentos. 

¿Pero que se necesita para ser parte de una cultura? o ¿que entendemos como cultura? una cultura según la Real Academia Española es "Un conjunto de conocimiento... conjunto de modos de vida" y pues si es mi cultura. Ya que estos objetos son Salvadoreños, y aunque  pueden ser reconocidos en otros países Latino Americanos, pero una hoja de Izote tiene un símbolo muy diferente en El Salvador digamos, que en Guatemala. Ya que es la hoja de nuestra flor nacional, y es una planta que se come, pero en otros países Latino Americanos no la comen, y no es su flor nacional. Incluso haber nacido aquí con Padres que emigraron, es muy diferente que la experiencia de alguien que es un emigrante en este país.  Un Salvadoreño sabe exactamente que es cada una de estas cosas, saben como se llaman, como se usan, quien las usa y adonde.

Esa es mi Cultura, y siempre va a ser mi Cultura.

*English Translation

Ever since I was little no one has ever believed I am Salvadoran, since I have white or light skin. My mother has dark or brown skin, and my father had white skin. He was North American, but grew up in El Salvador. My grandmother on my mother’s side also had light skin, her husband my grandfather had dark skin. Their three children, my aunt, uncle and mum had different skin tones, my mum being the darkest of the three. My brother has bronce like skin. When we would travel, people would always speak in Spanish to all my family, except when they got to me and they would start speaking english, which would infuriate me, and I would always tell them I also spoke Spanish. It never seemed logic to me how they assumed that based on the colour of my skin I spoke a language different to my mother’s.

When I was twenty I moved to the United States to live in Houston. Living here, I entered into an unexpected conversation, especially in the last few years. In which everyone thinks I am North American, and obviously genetically I have my father’s skin tone and I have family here. To my family I was always a foreigner, I was not from the USA, I was visiting; their culture is not my culture. The people whom I do understand and share a culture with in this country, don’t ever believe me, because of my skin tone. It doesn’t matter that my mum the lady that “looks” Salvadoran, who raised me, whom I look like, but our skin tone and height is different. Once they get to know me, then they know I am Salvadoran, but I always feel I have to prove I am Salvadoran. I almost have to show them my Salvadoran ID and birth certificate to pass. My name doesn’t help either, especially because my middle name and second last name were removed from all my American documents when I moved here (not by choice, but by American Customs). 

What do you need to be part of a culture? or what do we understand as culture? According to the Royal Spanish Academy it is a “set of collective knowledge… sets of life styles” and well it is my culture. These objects are Salvadoran, even though they can be recognized by other Latin American countries, but an Izote Leaf (Yucca in the USA) has a different symbol in El Salvador, than lets say Guatemala. It is the leaf of the plant of our National Flower, and in my country we also eat this flower, but in other Latin American countries they don’t eat it, and its not their national flower. Even having parents who emigrated to this country as opposed to being and immigrant yourself is a different experience. A Salvadoran knows exactly what each one of these things are, what we call them, how we use them, who uses them and where. 

This is my culture, and it always will be.